«    Сентябрь 2021    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 
» » » Поэтический вечер Павла Грушко

Поэтический вечер Павла Грушко

Павел Грушко - автор четырех сборников стихов, легендарной пьесы-либретто «Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты» и переводов многих известных поэтов с испанского языка познакомит гостей вечера со своими стихами из антологии «Между Я и Явью», фрагментами стихотворного переложения для сцены романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», стихами Гонгоры, Лорки, Неруды.

Один из основателей и вице-президент Ассоциации испанистов России. Был руководителем творческого семинара в Литературном институте имени М. Горького. Международный член жюри по жанру поэзии на Кубе (1967) и дважды в Панаме (2002, 2012). Автор арт-концепции «Trans/формы» (теория и практика художественного перевода как метод перевоплощения в разных жанрах искусства). Автор стихотворных сборников «Заброшенный сад» (1999), «Обнять кролика» (2003), «Между Я и Явью» (2007) и «Свобода слов» (2011). Его стихи в переводе на испанский опубликованы отдельными сборниками в Испании, Перу и Мексике. Награждён Золотой медалью Альберико Сала (по жанру поэзии) на литературном конкурсе в Италии (Безана-Брианца, 1994). Некоторые стихи Грушко написаны по-испански (в частности, ему принадлежат испанские песни в советском кинофильме «Всадник без головы»).

Стихотворные пьесы Грушко опубликованы в его антологии «Театр в стихах». Широкой известностью пользуются его стихотворные переложения «Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты» по мотивам кантаты П. Неруды (1975) и «Было или не было» по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита» (1977). В 1982 году режиссёр Владимир Грамматиков снял полнометражный фильм.

Переводил широкий круг испаноязычных авторов, начиная с поэтов эпохи барокко до поэтов XX века, не только испанских, но и латиноамериканских, а также поэтов Англии и США, Португалии, Бразилии и Филиппин. Переводил также со славянских языков. С 2000-х годов периодически живёт в Бостоне, США. В 2016 году Павел Грушко награждён специальным дипломом в номинации «Поэзия года» общероссийской литературной премии «Книга года» за книгу «Облачения теней: поэты Испании». Переводы с испанского и каталанского. В марте 2017 года Павел Грушко принимал участие в программе нью-йоркских «Русских сезонов в музее Николая Рериха».

0 комментариев