Вечер "В королевстве кривых зеркал"
Свои работы Лев Гумилев писал не академическим языком, а «забавным русским слогом», но не приводит ли эта легкость в изложении автором сложнейших научных проблем к легковесности в их понимании читателями? Зачастую в текстах Гумилева читатели в меру своего разумения находят свое «наболевшее»: свои проблемы и свои надежды, свои фобии и свои idée fixe… Почему так происходит? Почему одни и те же идеи и высказывания разные читатели воспринимают прямо противоположным образом?
В чем причины непонимания Л.Н. Гумилева и искажения его идей? Откуда в его работах те неточности и ошибки, на которые теперь указывают критики? Почему отличаются прижизненные и посмертные издания некоторых работ? Как проверить, какое из изданий отвечает авторскому замыслу? Какова судьба рукописей основных трудов ученого?
На вечере будут представлены случаи разночтений между прижизненными публикациями работ Л.Н. Гумилева и их переизданиями. Будут также рассмотрены наиболее значимые опечатки в переизданиях, которые, будучи единожды допущены, затем тиражируются на протяжении многих лет и в десятках тысяч экземпляров книг, существенно искажая восприятие и понимание идей Гумилева.
Вечер ведут Андрей Сараев и Алексей Бондарев.
В чем причины непонимания Л.Н. Гумилева и искажения его идей? Откуда в его работах те неточности и ошибки, на которые теперь указывают критики? Почему отличаются прижизненные и посмертные издания некоторых работ? Как проверить, какое из изданий отвечает авторскому замыслу? Какова судьба рукописей основных трудов ученого?
На вечере будут представлены случаи разночтений между прижизненными публикациями работ Л.Н. Гумилева и их переизданиями. Будут также рассмотрены наиболее значимые опечатки в переизданиях, которые, будучи единожды допущены, затем тиражируются на протяжении многих лет и в десятках тысяч экземпляров книг, существенно искажая восприятие и понимание идей Гумилева.
Вечер ведут Андрей Сараев и Алексей Бондарев.
Категория Другие события
0 комментариев